KOREKTA JĘZYKOWA

Wykonuję korektę językową tłumaczeń i tekstów w języku polskim i angielskim.


Korekta tłumaczenia wiąże się z wprowadzaniem poprawek językowych i stylistycznych do tekstu docelowego (tj. do tłumaczenia) z możliwością równoczesnego wglądu w tekst źródłowy, na podstawie którego tłumaczenie zostało wykonane. Wymaga to od Klienta dostarczenia zarówno tekstu docelowego jak i źródłowego.


Korekta tekstu polega na wprowadzeniu poprawek językowych i stylistycznych do tekstu bez względu na to, czy i z jakiego języka był on wcześniej tłumaczony. W tym przypadku Klient dostarcza jedynie tekst wymagający korekty.

 

Koszt korekty zależy od koniecznego nakładu pracy – czyli od jego poziomu językowego i ilości błędów wymagających poprawienia. Stawki mogą się więc wahać.

Jednostką rozliczeniową jest strona znormalizowana (1800 znaków ze spacjami).

Stawka standardowa jest połową stawki za tłumaczenie tej samej kategorii tekstu (jest w związku z tym wyższa w przypadku tekstów specjalistycznych niż w przypadku zwykłych). Koszt może być niższy jeśli tekst lub tłumaczenie jest bardzo dobrej jakości i nie wymaga głębokich ingerencji korektorskich. W praktyce, stawki mieszczą się zwykle w przedziale od 15 do 25 złotych za stronę.

W większości przypadków stawka za korektę językową wynosi 20 zł/str.

 

Do korekty i redakcji NIE PRZYJMUJĘ:

  • tłumaczeń maszynowych
  • szkolnych wypracowań i prac domowych oraz studenckich prac semestralnych
  • materiałów, których słaby poziom językowy utrudnia zrozumienie sensu i wskazuje na konieczność ponownego napisania lub ponownego przetłumaczenia

 

Korekta językowa NIE OBEJMUJE:

  • redakcji merytorycznej tekstu
  • przekształcenia tekstu napisanego na podstawowym poziomie językowym (ubogi zasób słownictwa i struktur gramatycznych) w tekst pisany zaawansowaną idiomatyczną angielszczyzną/polszczyzną.

 

REDAKCJA TEKSTU

 

Redakcja tekstu jest zabiegiem bardziej zasadniczym i głębszym niż korekta. Zwykle ma na celu przygotowanie tekstu do publikacji nie tylko przez poprawienie błędów, lecz również przez dostosowanie do wymogów wydawcy odnośnie zwięzłości lub formatu. Może wiązać się z usunięciem fragmentów tekstu zawierających niepotrzebne powtórzenia. W przypadku tekstów naukowych redakcja wiąże się też z zastosowaniem stosowanego przez  wydawcę stylu cytowania (style guide).

Wycena będzie zależała od rodzaju i głębokości zabiegów redakcyjnych, stawki mogą się więc znacznie wahać.

W naszym Serwisie używamy plików cookies. Korzystając dalej z Serwisu, wyrażasz zgodę na stosowanie plików cookies zgodnie z Polityką prywatności. Wyrażenie zgody jest dobrowolne, w każdej chwili można ją cofnąć poprzez zmianę ustawień dotyczących plików „cookies” w używanej przeglądarce internetowej. Kliknij „Akceptuję”, aby ta informacja nie wyświetlała się więcej.