SPECJALNOŚCI

SPECJALNOŚCI

TEKSTY NAUKOWE I AKADEMICKIE

Specjalizuję się w tłumaczeniu artykułów i dysertacji naukowych. Podejmę się przekładu prac z zakresu nauk humanistycznych i społecznych, a także teologii, prawa, administracji, nauk przyrodniczych i innych dziedzin - z wyjątkiem nauk ścisłych oraz kierunków medycznych i technicznych.

Dobrze znam specyfikę tekstu naukowego i konwencje obowiązujące w akademickich publikacjach. Mam w dorobku tłumaczeniową i korektorską współpracę z pracownikami naukowymi, a także własne referaty wygłoszone w języku angielskim na międzynarodowych konferencjach i artykuły opublikowane w tomach pokonferencyjnych.


Dzięki wykształceniu, dotychczasowym doświadczeniom zawodowym oraz rozległym pozazawodowym zainteresowaniom posiadam wiedzę pozwalającą kompetentnie poruszać się w następujących dziedzinach:

  • literaturoznawstwo, kulturoznawstwo
  • literatura, kultura i sztuka
  • historia
  • polityka, politologia
  • religia, teologia
  • turystyka
  • geografia
  • psychologia, socjologia
  • edukacja, pedagogika
  • dziennikarstwo, media

 

Kolejne obszary moich specjalności to:

 

MATERIAŁY KULTURALNE I TURYSTYCZNE

np. przewodniki turystyczne, broszury kulturalne, foldery informacyjne, albumy, wkładki do płyt

 

TEKSTY DZIENNIKARSKIE I PUBLICYSTYCZNE

np. depesze, newsy, artykuły, recenzje, felietony, reportaże

 

Przetłumaczę rownież:

  • wszelkiego rodzaju teksty informacyjne
  • ofertę edukacyjną i syllabusy
  • ofertę handlową
  • materiały marketingowe
  • instrukcje obsługi
  • korespondencję
  • CV
  • ulotki
  • napisy filmowe
  • strony internetowe (bez obsługi technicznej strony projektu)
  • inne materiały (do uzgodnienia)

 

Odbyłem przeszkolenie w zakresie tłumaczenia tekstów prawniczych i biznesowych. Nie posiadam jednak uprawnień tłumacza przysięgłego. 

 

TEKSTY LITERACKIE

Jestem otwarty na wyzwania związane z tłumaczeniem tekstów literackich. Poza nietuzinkowym stylem i umiejętnościami językowymi, jako absolwent studiów filologicznych o specjalizacji literaturoznawczej a następnie doktorant i nauczyciel literatury, posiadam wiedzę teoretyczną niezbędną, aby do przekładu dzieł literackich podejść fachowo.

Trados2009Studio Level2 sm

wycena

 

napisz

 

opinje

Informacje kontaktowe

SEMANTICA Piotr Czyżewski
ul. Szafirowa 18/8
20-573 Lublin
Polska

Telefon komórkowy: +48 694 642 605

Please update your Flash Player to view content.

Dostępność - kalendarz

listopad 2017
N P W Ś C Pt S
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 1 2

Dostępność - lista

Brak wydarzeń