JAK ZOSTAŁEM TŁUMACZEM

JAK ZOSTAŁEM TŁUMACZEM

Moja przygoda z tłumaczeniem zaczęła się tuż po studiach, w 2003 roku, kiedy podczas praktyk dziennikarskich w dziale zagranicznym agencji prasowej redagowałem i tłumaczyłem na język polski depesze informacyjne. Spodobało mi się to zajęcie, przełożonym również przypadły do gustu efekty mojej pracy - zanim jednak zdecydowałem się na stałe związać swoją zawodową przyszłość z branżą tłumaczeniową upłynęło kilka lat, poświęconych pracy naukowo-dydaktycznej w Instytucie Filologii Angielskiej KUL, a następnie w Nauczycielskim Kolegium Języków Obcych w Chełmie. Pracowałem również jako lektor języka angielskiego.

Tłumaczyłem w tym okresie niewiele, miałem za to mnóstwo okazji żeby sprawdzić się jako korektor i dogłębnie poznać specyfikę tekstu naukowego. Był to jednak przede wszystkim czas wszechstronnego poszerzania horyzontów - z dzisiejszej perspektywy nie do przecenienia: tłumacz bez rozległej wiedzy jest tylko drugorzędnym dodatkiem do słownika.

Język i słowo – zwłaszcza słowo pisane – były i są w centrum niemal wszystkich moich zajęć, nie tylko zawodowych. Mam za sobą ukończone z wyróżnieniem magisterskie studia filologiczne, interdyscyplinarne literacko-kulturoznawcze studia doktoranckie, pracę dydaktyczną na poziomie akademickim, publikacje naukowe w języku angielskim oraz epizody dziennikarskie. Jestem również blogerem – zaangażowanym komentatorem wydarzeń politycznych, społecznych i kulturalnych.

Można więc powiedzieć, że język stanowi ważną część mojego świata. Wyczucie jego niuansów, gruntowne wykształcenie filologiczne, rozległe zainteresowania, staranność, skrupulatność i znakomity styl – wszystko to pozwala mi spełniać oczekiwania moich Klientów.

Od sierpnia 2009 roku prowadzę działalność gospodarczą, w ramach której tłumaczenie jest moim podstawowym zajęciem. Stale rozwijam swoje umiejętności i poszerzam kwalifikacje aby być w stanie kompetentnie pracować z materiałami dotyczącymi różnych dziedzin.

Trados2009Studio Level2 sm

wycena

 

napisz

 

opinje

Informacje kontaktowe

SEMANTICA Piotr Czyżewski
ul. Szafirowa 18/8
20-573 Lublin
Polska

Telefon komórkowy: +48 694 642 605

Please update your Flash Player to view content.

Dostępność - kalendarz

wrzesień 2017
N P W Ś C Pt S
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Dostępność - lista

Brak wydarzeń